Bioscoop - ondertitel vlaamse film

Bioscoop

“ONDERTITEL ÉLKE VLAAMSE FILM”

Doven en slechthorenden kunnen in de bioscoop geen Vlaamse films volgen, want ze worden niet ondertiteld. “We moeten altijd wachten tot de dvd uitkomt. Die zijn, als we geluk hebben, wel ondertiteld.”

Dat zegt Benoit Ramakers (23), een jongeman uit Tessenderlo die in Geel studeert en zelf doof is. Naar aanleiding van de nieuwe FC De Kampioe-nen-film lanceerde hij een petitie voor ondertitels bij Vlaamse films. Na tien dagen verzamelde hij al 650 handtekeningen.

D'Ardennen, Café Derby en binnenkort FC De Kampioenen: Jubilee Gene-ral. Enkele Vlaamse films die duizenden bezoekers naar de bioscoop lok-ken. Maar geen doven of slechthorenden. Want zij kunnen de film niet volgen omdat er geen ondertitels zijn.

"Waar is de toegankelijkheid voor onze doelgroep naartoe?”, vraagt Benoit Ramakers zich af. “Als ze moeite doen om films op dvd te ondertitelen, waarom dan ook niet in de cinema?”

 

"VERWARREND"Omdat Nederlandse ondertitels verwarrend zijn voor horende kijkers, zegt Marc Punt, directeur van Independent Films. Zijn distributiehuis produceert Vlaamse films, waaronder Jubilee General. "Ondertitels zijn een samenvatting van wat gezegd wordt, want we hebben onvoldoende tijd om woorden letterlijk te vertalen. Maar horende kijkers zijn zo geconditioneerd door anderstalige films dat ze áltijd de ondertitels zullen lezen. En als ze iets anders lezen dan wat ze horen, leidt dat af.”

Dat argument vindt Benoit moeilijk te begrijpen. “In Engelstalige films geven de ondertitels toch ook niet letterlijk weer wat de acteurs zeggen?”

Toch zal Benoit geen ondertitels krijgen voor de nieuwe film van FC De Kampioenen die vol-gende week uitkomt. Al heeft Punt er in het verleden wel al over nagedacht. “Ik begrijp de frustratie, maar we moeten een afweging maken. Als er honderd mensen in de zaal zitten, zouden we misschien aan twee dove kijkers tegemoetkomen. Terwijl 98 anderen voortdurend verward zijn. Dus kiezen we ervoor om de grootste groep optimaal naar de film te laten kij-ken.”

 

800.000 + FAMILIE

En slechthorenden kunnen op de dvd wel meestal ondertitels vinden, zegt de directeur.

“Als we geluk hebben. Dat is niet altijd zo”, zegt Benoit. Een oplossing zou zijn om één voor-stelling wel te ondertitelen. “Ik stelde dat al eens voor aan Skyline, het productiehuis van FC De Kampioenen. Maar ik kreeg geen reactie.”

Nochtans kan dat voor bioscopen interessant zijn om nieuwe klanten te winnen, denkt de Fe-deratie van Vlaamse Dovenorganisaties Fevlado. “Er zijn minstens 800.000 doven en slecht-horenden in Vlaanderen. Die doelgroep is zelfs nog groter als je familie meerekent. Veel men-sen willen niet zonder hun dove partner naar een Vlaamse film.”

 

BRON: Gazet van Antwerpen – 20/10/2015

Geplaatst door: 

Sponsors